JAPANESE Weather Girls (ウェザーガールズ)

Weather Girls (ウェザーガールズ) – Koi no Tenki Yohou (恋の天気予報)

 

恋の天気予報

Koi no Tenki Yohou
“Weather Forecast of Love”
恋の天気予報 [Single]
2012.10.17

Yumi, Mia, Mini, Hijon,
Esse, NueNue, Dara
Lyrics/作詞: H.U.B., Kim Jeong Bae
Composer/作曲: Erik Lidbom, Jeff Miyahara
Arranger/編曲: Erik Lidbom, Jeff Miyahara

Romanization  Japanese Translation
Hey boys
Are you ready for DOKIDOKI time?

joushouchuu koi no ondo
KYUNKYUN mune HARIKEEN desu
Do you Do you love me? kotaete
kansoku rikishi saidai suuchi

kousui jouhou de iku wa
kaori wa MAIKURO ha REEDAA
kyou no kazemuki wa dou kana?

gimme gimme gimme gimme gimme gimme Oh

kyou no koi wa nando?
ashita no egao kakuritsu
HAATO wa hareru kana?
haru natsu aki fuyu sekai wa mawaru yo

so I say
watashi dake wo mite DOKIDOKI typhoon
keihou kaishi yo lai lai BYUNBYUN
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
yosomi shinai de yo DOKIDOKI typhoon
oshiete agenai lai lai KYUNKYUN
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
AISHITERU my baby oh HONTO ni my baby

unmei wa yohoudoori
ikanai no ne doushite na no?
renshuu shita kotoba datte
genjitsu wa “jaa ne” de BAIBAI

ayashii kumo chikazukimasu
uwaki shitara gerira goukyuu
ameagari no niji wo koete
haru natsu aki fuyu sekai wa mawaru yo

so I say
watashi dake wo mite DOKIDOKI typhoon
keihou kaishi yo lai lai BYUNBYUN
[YM/NU] oh my oh my oh my gosh
[YM/NU] oh my oh my oh my gosh
yosomi shinai de yo DOKIDOKI typhoon
oshiete agenai lai lai kyunkyun
[HJ/DR] oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
[HJ/DR] AISHITERU my baby oh HONTO ni my baby

koi no tenkiyohou
dou kana?
kyou no renai kakuritsu wa?
oo
hare tokidoki ame

so I say
watashi dake wo mite DOKIDOKI typhoon
keihou kaishi yo lai lai BYUNBYUN
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
yosomi shinai de yo DOKIDOKI typhoon
oshiete agenai lai lai kyunkyun
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my

so I say
watashi dake wo mite DOKIDOKI typhoon
keihou kaihi yo lai lai BYUNBYUN
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
yosomi shinai de yo DOKIDOKI typhoon
oshiete agenai lai lai KYUNKYUN
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
AISHITERU

Hey boys
Are you ready for ドキドキ time?

上昇中 恋の温度
キュンキュン胸ハリケーンです
Do you Do you love me?
答えて観測史上最大数値

香水情報でいくわ
香りはマイクロ波レーダー
今日の風向きはどうかな?

gimme gimme gimme gimme gimme gimme oh

今日の恋は何度?
明日の笑顔確率
ハートは晴れるかな?
春夏秋冬世界は回るよ

So I say
私だけを見て ドキドキ typhoon
警報開始よ 来(lai) 来(lai) ビュンビュン
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
よそ見しないでよ ドキドキtyphoon
教えてあげない 来(lai) 来(lai) キュンキュン
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
アイシテル my baby oh ホントに my baby

運命は予報通り
いかないのね どうしてなの?
練習した言葉だって
現実は「じゃあね」でバイバイ

あやしい雲 近づきます
浮気したらゲリラ号泣
雨上がりの虹を越えて
春夏秋冬世界は回るよ

So I say
私だけを見て ドキドキ typhoon
警報開始よ 来(lai) 来(lai) ビュンビュン
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
よそ見しないでよ ドキドキtyphoon
教えてあげない 来(lai) 来(lai) キュンキュン
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
アイシテル my baby oh ホントに my baby

恋の天気予報
どうかな?
今日の恋愛確率は?
oo
晴れ時々雨

So I say
私だけを見て ドキドキ typhoon
警報開始よ 来(lai) 来(lai) ビュンビュン
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
よそ見しないでよ ドキドキtyphoon
教えてあげない 来(lai) 来(lai) キュンキュン
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my

So I say
私だけを見て ドキドキ typhoon
警報開始よ 来(lai) 来(lai) ビュンビュン
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
よそ見しないでよ ドキドキtyphoon
教えてあげない 来(lai) 来(lai) キュンキュン
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
アイシテル

Hey boys
Are you ready for a heart-thumping time?

The temperature of love keeps increasing,
There’s a hurricane in my aching heart
Do you Do you love me? Answer me
It’s the all-time high number on record

I’ll go with the perfume info,
the aroma is a microwave radar
How about today’s wind direction?

Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme oh!

How hot will today’s love be?
Or tomorrow’s smile percentage?
Will my heart be sunny?
Through the four seasons this world keeps spinning

So I say
Look at only me, it’s a heart-thumping typhoon
Start the alarm, lai lai byun-byun
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
Don’t look away, it’s a doki-doki typhoon,
I won’t tell ya Lai lai kyun-kyun
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
I love you, my baby oh, for real, my baby

So, it seems like destiny doesn’t go
as the forecast predicted, why is this?
Even the words I practiced simply come out as
“see ya” in real life and that’s it

Suspicious clouds are approaching,
if you cheat on me you’ll see torrential tears
Going over the rainbow after the rain
Through the four seasons this world keeps moving

So I say
Look at only me, it’s a heart-thumping typhoon
Start the alarm, lai lai byun-byun
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
Don’t look away, it’s a doki-doki typhoon,
I won’t tell ya Lai lai kyun-kyun
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my
I love you, my baby oh, for real, my baby

The forecast of love,
How is it?
What’s tomorrow’s love percentage?
oo
Sunny, partial rain.

So I say
Look at only me, it’s a heart-thumping typhoon
Start the alarm, lai lai byun-byun
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
Don’t look away, it’s a doki-doki typhoon,
I won’t tell ya Lai lai kyun-kyun
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my

So I say
Look at only me, it’s a heart-thumping typhoon
Start the alarm, lai lai byun-byun
oh my oh my oh my gosh
& oh my oh my oh my gosh
Don’t look away, it’s a doki-doki typhoon,
I won’t tell ya Lai lai kyun-kyun
oh my oh my oh my gosh & oh my oh my,
I love you

Japanese: littleoslo.com
Rom: romanizedsongs.wordpress
Eng: therealandthesurreal.com
info: generasia.wiki

One thought on “Weather Girls (ウェザーガールズ) – Koi no Tenki Yohou (恋の天気予報)

  1. Hey Breezy just 3 small things:
    1. kansoku rikishi saidai suuchi is Hijon (see the video).
    2. the line-up from the first 2 verses is not correct.
    3. could you possibly add the hmm (the start) and eeee (the end) at the bridge for Esse. That way all the members did a part in the bridge.

    Oh btw thanks to you I found out about these girls. I really like the 2 first title songs.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.