JAPANESE Juice=Juice (ジュースジュース)

Juice=Juice (ジュースジュース) – SA-MI-DA-RE girls It’s crazy (五月雨美女がさ乱れる)

五月雨美女がさ乱れる

samidare bijo ga samidareru
“SA-MI-DA-RE girls It’s crazy”
五月雨美女がさ乱れる
2013.05.05

Miyazaki Yuka, Kanazawa Tomoko, Takagi Sayuki,
Otsuka Aina, Miyamoto Karin, Uemura Akari
Lyrics/作詞: つんく
Composer/作曲: つんく
Arranger/編曲: ???

RomanizationJapaneseTranslation
hito me ga ki ni naru no wa
jibun ni jishin ga nai shouko
wakatteru kedo…
yuumeijin ga yoku yukutte
uwasa no mise ga ki ni naru no mo
nanka chigau ne 

deau hito to jouzu ni
nakayoku nareru jinsei
kono saki BISHIBASHI yukuze
yowaki genkin
jibun ryuu

[Ta/Ot/Ue] samidare bijo ga odoru
[MY/Ka/MK] samidare bijo ga utau
kitai wo uragiru wa yo ii imi de
[Ta/Ot/Ue] samidare bijo no shirabe
[MY/Ka/MK] samidare bijo no shizuku
namida wa toubun fuuin
iiwake toubun fuuin
koukai wa zettai fuuin
samidarete

dareka e no shittoshin
kizukanai ma ni waruguchi wo
icchatari…
muzukashii kaiga mite mo
nanno koccha wakewakannai kedo
wakatta FURI ne

OSHARE na KAFE ni kurai
hitori de haireru konjou
kono saki BISHIBASHI yukuze yowaki wa sonki
ai hitotsu

[Ta/Ot/Ue] samidare bijo ga warau
[MY/Ka/MK] samidare bijo ga kurau
hashiridaseba tomaranai ii kanji
[MY/Ka/MK] samidare bijo kakumei
[Ta/Ot/Ue] samidare bijo eien
yofukashi toubun fuuin
asanebou toubun fuuin
nagedashi eikyuu fuuin
samidarete

[Ta/Ot/Ue] samidare bijo ga warau
[MY/Ka/MK] samidare bijo ga kurau
hashiridaseba tomaranai ii kanji
[Ta/Ot/Ue] samidare bijo kakumei
[MY/Ka/MK] samidare bijo eien
yofukashi toubun fuuin
asanebou toubun fuuin
nagedashi eikyuu fuuin
samidarete

他人目が気になるのは
自分に自信がない証拠
わかってるけど・・・
有名人がよく行くって
噂の店が気になるのも
なんか違うね

出会う人と上手に
仲良くなれる人生
この先ビシバシ行くぜ
弱気厳禁
自分流

五月雨美女が踊る
五月雨美女が歌う
期待を裏切るわよ いい意味で
五月雨美女の調べ
五月雨美女の雫
涙は当分封印
言い訳当分封印
後悔は絶対封印
さ乱れて

誰かへの嫉妬心
気づかない間に悪口を
言っちゃったり・・・
難しい絵画見ても
なんのこっちゃわけわかんないけど
わかったフリね

オシャレなカフェにくらい
一人で入れる根性
この先ビシバシ行くぜ 弱気は損気
愛ひとつ

五月雨美女が笑う
五月雨美女が食らう
走り出せば止まらない 良い感じ
五月雨美女革命
五月雨美女永遠
夜更かし当分封印
朝寝坊当分封印
投げ出し永久封印
さ乱れて

五月雨美女が笑う
五月雨美女が食らう
走り出せば止まらない 良い感じ
五月雨美女革命
五月雨美女永遠
夜更かし当分封印
朝寝坊当分封印
投げ出し永久封印
さ乱れて

Being self conscious
That’s cause I’m not confident with myself
I know it…
Where the celebrities go
Being a little curious about the shops
No, something’s wrong

Every person I meet
Life like having good relations with
I’ll just press on
Don’t be timid
Go my own way

SA-MI-DA-RE girls dancing
SA-MI-DA-RE girls singing
I’ll betray your expectations in a good way
The melody of SA-MI-DA-RE girls
Drops of SA-MI-DA-RE girls
Won’t cry for some time
Won’t make excuses for some time
And never regret
It’s crazy

Jealous of someone
Bad things about someone
Sometimes say…
Don’t understand a thing
Looking at abstract art
Just pretending I’m understanding

Have the guts to go to a stylish cafe
I’ll just press on
Being pessimistic makes waste
One love

SA-MI-DA-RE girls laughing
SA-MI-DA-RE girls eating
Start running and not stopping, good feeling
The revolution of SA-MI-DA-RE girls
SA-MI-DA-RE girls forever
Won’t stay up late for some time
Won’t oversleep for some time
And never give up
It’s crazy

SA-MI-DA-RE girls laughing
SA-MI-DA-RE girls eating
Start running and not stopping, good feeling
The revolution of SA-MI-DA-RE girls
SA-MI-DA-RE girls forever
Won’t stay up late for some time
Won’t oversleep for some time
And never give up
It’s crazy

Japanese: juicejuicechannel @ youtube
Rom: Acchan
Eng: juicejuicechannel @ youtube
info: *五月雨 literally means “early-summer rain” but seeing as the translators leave it is SA-MI-DA-RE I’m assuming it’s meant to be a word play with さ乱れる which is translated here as “crazy”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.