JAPANESE S/mileage (スマイレージ)

S/mileage – A Lover Is the Heart’s Cheerleader (恋人は心の応援団)

恋人は心の応援団

koibito wa kokoro no ouendan
“A Lover Is the Heart’s Cheerleader”
ドットビキニ
2012.05.02

Wada Ayaka, Fukuda Kanon, Nakanishi Kana,
Takeuchi Akari, Katsuta Rina, Tamura Meimi
Lyrics/作詞: つんく
Composer/作曲: つんく
Arranger/編曲: ???

https://www.youtube.com/watch?v=3LyHagUlXhs

Romanization Japanese Translation
konna watashi wo marugoto aishite (FAITO!)

kimi wa itsumo “ganbare!” to iu
dakara watashi funbatte kureta
honto iu to fuan na no yo nanka
[Na/Ka/Tam] shoujiki kowai wa (FAITO!)

watashi watashi konna fuu ni zenkai
hisshi nante ima made nakatta
“douse watashi nante” sonna kanji
[Wa/Fu/Tak] SUNEte ikiteta (FAITO!)

[Wa/Fu] Ah~ watashi no koibito

tanjo kagirazu shiriai no ooi
hito na no ni MOTEru no ni
doushite doshite watashi nante
eranda no? (Yeah!)

kimi ga ireba
harikicchau harikicchau
ganbacchau ganbacchau
koishiteru onnatte
tsugoku tsuyoinda

kimi ga ireba
tanoshikute harikicchau
tanoshikute ganbacchau
sukisugite nakidashichau
koto mo aru kedo

nante chokusetsu kao mite ienai (FAITO!)

kimi wa itsumo nattoku suru made
donna koto mo hanashite kureru wa
wakaru you ni chanto kantan na
[Wa/Fu/Tak] tatoe hanashi de (FAITO!)

dakedo kimi ga ochikonderu toki
nani wo sureba ii ka wakaranai
watashi bakari hagemasaretetanda~…
[Na/Ka/Tam] sonna toki kizuita (FAITO!)

[Fu/Ka] Ah~ watashi no koibito

otoko tomodachi to atsui hanashi
shiteru toki betsujin ne
yokoccho suwatte nantonaku
kiku no suki! (Yeah!)

kimi ga ireba
harikicchau harikicchau
norikicchau norikicchau
kore kara wa otagai ni
ouenshi aou

kimi ga ireba
nande darou harikicchau
nande darou norikicchau
yarisugite DOJIshichau
toki mo aru kedo

konna watashi wo marugoto aishite

kimi ga ireba
harikicchau harikicchau
ganbacchau ganbacchau
koishiteru onnatte
sugoku tsuyoinda

kimi ga ireba
tanoshikute harikicchau
tanoshikute ganbacchau
suki sugite nakidashichau
koto mo aru kedo

nante chokusetsu kao mite ienai (FAITO!)

konna watashi wo marugoto aishite

こんな 私を丸ごと 愛して (ファイト!)

君はいつも「頑張れっ!」て言う
だから私踏ん張って来れた
ほんと言うと不安なのよ なんか
[Na/Ka/Tam] 正直怖いわ (ファイト!)

私私こんな風に全開
必死なんて今までなかった
「どうせ私なんて」そんな感じ
[Wa/Fu/Tak] スネて生きてた (ファイト!)

[Wa/Fu] Ah~私の恋人

男女限らず知り合いの多い
人なのに モテるのに
どうしてどして私なんて
選んだの? (Yeah!)

君がいれば
張り切っちゃう 張り切っちゃう
頑張っちゃう 頑張っちゃう
恋してる 女って
すごく強いんだ

君がいれば
楽しくて 張り切っちゃう
楽しくて 頑張っちゃう
好きすぎて 泣き出しちゃう
事もあるけど

なんて 直接顔見て 言えない (ファイト!)

君はいつも納得するまで
どんな事も話してくれるわ
わかるようにちゃんと簡単な
[Wa/Fu/Tak] 例え話で (ファイト!)

だけど君が落ち込んでる時
何をすればいいかわからない
私ばかり励まされてたんだ~…
[Na/Ka/Tam] そん時気付いた (ファイト!)

[Fu/Ka] Ah~私の恋人

男友達と熱い話
してる時 別人ね
横っちょ座ってなんとなく
聞くの好き! (Yeah!)

君がいれば
張り切っちゃう 張り切っちゃう
乗り切っちゃう 乗り切っちゃう
これからは お互いに
応援し合おう

君がいれば
なんでだろう 張り切っちゃう
なんでだろう 乗り切っちゃう
やりすぎて ドジしちゃう
時もあるけど

こんな 私を丸ごと 愛して

君がいれば
張り切っちゃう 張り切っちゃう
頑張っちゃう 頑張っちゃう
恋してる 女って
すごく強いんだ

君がいれば
楽しくて 張り切っちゃう
楽しくて 頑張っちゃう
好きすぎて 泣き出しちゃう
事もあるけど

なんて 直接顔見て 言えない (ファイト!)

こんな 私を丸ごと 愛して

N/A

Japanese: jlyric
Rom: Acchan
Eng: N/A
info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.