Girls' Generation (소녀시대/少女時代) JAPANESE

Girls’ Generation (少女時代) – Indestructible (OT8 Ver.)

Indestructible

[Album] THE BEST
2014.07.15

Taeyeon, Sunny, Tiffany, Hyoyeon,
Yuri, Sooyoung, Yoona, Seohyun

Click here for the OT9 Version

Lyrics/作詞: KAMIKAORU
Composer/作曲: Chris Meyer,
Claire Rodrigues, Albi Albertsson
Arranger/編曲: ???

Romanization Japanese Translation
Hmmm, indestructible
(Indestructible) Yeah yeah

hayai no ne tsukihi nagare The way we are
omoi atte ita hazu ga itsu kara ka
kouron mugon subete wo tomoni shita wa
sore demo sono koe de hotto shiteru

How you like me?
atarashii kanjouron wa
It’s so hard
kantan janai kedo attakai

kono Indestructible unbreakable
kesshite kowarenai kizuna
tamashii wa Twin soul
tatoe anata ga gake kara
ochisou ni natta to shite mo

sono te dake wa hanasanai no

Indestructible
mamorinuku kara

anata no okage kana zuibun I like myself
kirai na koto mo daibu ne hettari shite
ai wo shiru to hito wa tsuyoku nareru tte
tooi mukashi papa ga itte ita koto

[Yoon/Seo] konsen chuu
omoi wa umaku todoku kana
[Yoon/Seo] dakedo
sunao ni ima tsutaetai

toki ni taisetsu na mono wa tada
Invisible me ni mienai dakara
nando mo iwanakya
fureru koto naku chitte yuku
shinjitsu ni furetakute

kono Destiny arigatou

fune wo dasou fukisusabu (Raising)
arashi no naka Surrender
kesshite yamenai
tsuranaru omoi tsunaide
mada Never ever minai sekai e

kono Indestructible unbreakable
kesshite kowarenai kizuna
tashika na Our soul
[Tiff/Soo] tatoe dareka ga watashi wo
[Tiff/Soo] kizu tsukeyou to shite mo
nani ga atte mo

daijoubu taisetsu na mono wa
Invisible me ni mienai dakara
nando mo iitai no
anata nashi de wa ima kono
watashi wa nakatta yo
kono Destiny indestructible

(Indestructible) Indestructible

Hmmm, indestructible
(Indestructible) Yeah yeah

早いのね月日流れ The way we are
想い合っていたはずがいつからか
口論 無言 全てを共にしたわ
それでもその声でホッとしてる

How you like me?
新しい感情論は
It’s so hard
簡単じゃないけどあったかい

この Indestructible unbreakable
決して壊れない絆
魂は Twin soul

たとえあなたが崖から
落ちそうになったとしても

その手だけは はなさないの

Indestructible
守り抜くから

あなたのおかげかな随分 I like myself
嫌いなこともだいぶね減ったりして
愛を知ると人は強くなれるって
遠い昔パパが言っていたこと

[/] 混線中
想いはうまく届くかな
[/] だけど
素直に今伝えたい

ときに大切なものはただ
Invisible 目に見えないだから
何度も言わなきゃ
触れることなく散ってゆく
真実に触れたくて

この Destiny ありがとう

船をだそう 吹きすさぶ (Raising)
嵐の中 Surrender
決してやめない
連なる想い繋いで
まだ Never ever 見ない世界へ

この Indestructible unbreakable
決して壊れない絆
確かな Our soul

[ティ/] たとえ誰かが私を
[ティ/] 傷つけようとしても
何があっても

大丈夫大切なものは
Invisible 目に見えないだから
何度も言いたいの

あなた無しでは今この
私はなかったよ
この Destiny indestructible

(Indestructible) Indestructible

Hmmm, indestructible
(Indestructible) Yeah yeah

Time flows very fast, the way we are
Since when have we started thinking alike?
Fights, silence, we’ve been doing everything together
And even then, I’m always relieved with your voice

How you like me?
These new emotional arguments
It’s so hard
It’s not easy, but it feels warm

This indestructible unbreakable
Bond that can never be broken
Our soul is a twin soul
For example, even if it looks like
You’re about to fall from a cliff
I won’t let go off that hand

Indestructible
Because I will protect you until the end

Maybe it’s thanks to you, surprisingly I like myself
The things I used to hate are starting to disappear
“Knowing love makes people stronger”
My dad said to me when I was very little

Am I confused now?
Have my feelings been well conveyed to you?
Nevertheless
I want to honestly convey them now

Sometimes important things are just
Invisible, they can’t be seen, so
I’ve gotta say it over and over
I want to feel the truth
That spreads without trace
Thank you for this destiny

Let’s put out a boat, the raging raising
Surrender in the midst of a storm
We will never ever stop
Connecting our extending feelings
To a world we have never ever seen

This indestructible unbreakable
Bond that can never be broken
It’s certainly our soul
For example, even if someone
Makes an attempt to hurt me
No matter what happens

All right, important things are
Invisible, they can’t be seen, so
I want to say it over and over
Without you, this me
Wouldn’t be here right now
This destiny, indestructible

(Indestructible) Indestructible

Japanese: littleoslo
Rom: Hikaru
Eng: Hikaru
info: littleoslo

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading