Block B (블락비) Dvwn (다운) KOREAN Zico (지코)

Zico (지코) – Being left (남겨짐에 대해) (Feat. Dvwn)

남겨짐에 대해

namgyeojime daehae
“Being left”
[Album] THINKING Part.2
2019.11.08

Zico, Dvwn Lyrics/작사: 지코 (ZICO)
Composer/작곡: 지코 (ZICO), brightenlight, 다운
Arranger/편곡: 지코 (ZICO), brightenlight

Romanization Korean Translation
yojeum ttara shigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
najimakhan baram changteumeuro saemyeon
ne sumgyeori daheul geot gata

kkeutnae ilkhiji mothan pyeonji han jang
pojangjjae shideureo beorin kkot han dabal
naega bada bon geot jung gajang bichamhaetteon ibenteu

gyejeoreun bomeul derireo gatjiman
nan jinanbeon gyeoul kkeutjarage nama
cheoncheonhi baeungharyeogo hae jal ga jamkkan

naega butyeojun byeolmyeongdeul
sasaroun ne gippeum, seulpeumkkaji
ije nae geoshi anin geone
nan musahalkka gamhi honjaseo

yojeum ttara shigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
nal jigeushi boneun kkaman bam haneuri
ne nundongjareul dalmasseo

gogaeman dollyeodo mannal su isseotneunde
nun gamaya gyeou boil deuthae
eolmana hwanhaesseumyeon itorok jjinggeurineun geolkka

geudongan nae heunjeogeul myeot gaena balgyeonhaetni
mundeuk tteoollado
geuga bolkka bwa ttancheong haetni
gieogeun ichyeojil ttaega dwaeseoya
tturyeothan hyeongsangeul hago apeul jinachyeo ga
boreum naenae nal ganhohae jwosseul ttaedo
jaemi sama gyeolhon naljjareul kkobabol ttaedo
neon gyesok majimageul junbi haewatna bwa
yeonghon eopshi yeongwonman deulmeogin i meojeorihanteseo

eotteoke dwen ge dugeungeorimi
jeonboda shimhaejyeosseo
seolleim bodan jobashimi saenggyeoseo
neon uril naeryeonoatgo nan micheo mollatji
iyuwa jalmoseul chatneun
naega geu iyuwa jalmoshin geol

yojeum ttara shigani isanghae
heeojin nareseo myeochiljjae sara
guchahan geo maja
an tteonandaneun mal na honjarado jigilge

meshiji changen yeojeonhi hwamokhan daehwaga namaisseo
eomji sone hanttae heullin neoye nunmul jagugi namaisseo
geuman gabwaya dwendaneun neoye majimak moksoriga namaisseo
ajikdo modeun ge jejarie namaisseo

요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
나지막한 바람 창틈으로 새면
네 숨결이 닿을 것 같아

끝내 읽히지 못한 편지 한 장
포장째 시들어 버린 꽃 한 다발
내가 받아 본 것 중 가장 비참했던 이벤트

계절은 봄을 데리러 갔지만
난 지난번 겨울 끝자락에 남아
천천히 배웅하려고 해 잘 가 잠깐

내가 붙여준 별명들
사사로운 네 기쁨, 슬픔까지
이제 내 것이 아닌 거네
난 무사할까 감히 혼자서

요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
날 지긋이 보는 까만 밤 하늘이
네 눈동자를 닮았어

고개만 돌려도 만날 수 있었는데
눈 감아야 겨우 보일 듯해
얼마나 환했으면 이토록 찡그리는 걸까

그동안 내 흔적을 몇 개나 발견했니
문득 떠올라도
그가 볼까 봐 딴청 했니
기억은 잊혀질 때가 돼서야
뚜렷한 형상을 하고 앞을 지나쳐 가
보름 내내 날 간호해 줬을 때도
재미 삼아 결혼 날짜를 꼽아볼 때도
넌 계속 마지막을 준비 해왔나 봐
영혼 없이 영원만 들먹인 이 머저리한테서

어떻게 된 게 두근거림이
전보다 심해졌어
설레임 보단 조바심이 생겨서
넌 우릴 내려놓았고 난 미처 몰랐지
이유와 잘못을 찾는
내가 그 이유와 잘못인 걸

요즘 따라 시간이 이상해
헤어진 날에서 며칠째 살아
구차한 거 맞아
안 떠난다는 말 나 혼자라도 지킬게

메시지 창엔 여전히 화목한 대화가 남아있어
엄지 손에 한때 흘린 너의 눈물 자국이 남아있어
그만 가봐야 된다는 너의 마지막 목소리가 남아있어
아직도 모든 게 제자리에 남아있어

Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
When the gentle breeze passes through the window
Feels like your breath is reaching me

The letter I couldn’t bear to read
The wrapped up but withered bouquet of flowers
It was the worst gift I’ve ever received

The seasons have come to take spring away
But I’m still stuck in last winter
I’m going to slowly send you off, goodbye

The nicknames I made for you
Your little joys and sadness
Now they’re not mine
Will I be ok alone?

Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
The night sky is peering into me
It resembles your eyes

I used to see you just by turning my head
Now I have to close my eyes to barely see you
How bright must you have been for me to squint like this?

How many traces of me have you discovered so far?
Even if you thought of me
Did you pretend to do something else so he doesn’t notice?
Memories become the clearest
When they’re about to be forgotten and pass by
Days where you took care of me when I was sick
Days when we planned our wedding for fun
I guess you were preparing for the end
I was the fool to whom you fed soulless idea of forever

How is it that my heart pounding
Has gotten more intense than before?
But it wasn’t the butterflies, it was anxiety
So you let us go and I just didn’t know
I was looking for the reason and the cause
But I was the reason and the cause

Time is weird these days
I’ve been living in our break up for several days now
Yes, I’m being pathetic
Let me keep my promise of never leaving you

In our texts, there are still nice conversations
On my thumb, there’s still the trace of your tears that fell
Your last voice that said you had to go still remains
Everything is still in the exact same place

Korean: music.naver
Rom: CCL
Eng: pop!gasa
Info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading