KOREAN SEVENTEEN (세븐틴)

SEVENTEEN – I Wish (좋겠다)

좋겠다

joketta
“I Wish”
[EP] Heng:garæ
2020.06.22


S.Coups, Jeonghan, Joshua, Jun,
Hoshi, Wonwoo, Woozi, DK, Mingyu,
THE8, Seungkwan, Vernon, Dino

Lyrics/작사: WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 황현 (MonoTree), 원우 (SEVENTEEN)
Composer/작곡: WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 황현 (MonoTree)
Arranger/편곡: 황현 (MonoTree)

Romanization Korean Translation

gakkeumsshik ne saenggak naseo
ulgeona utgido hago
neol jiuryeo aesseuneun nan

maeumi neomu dachyeoseo
bakkeuro kkeonae bon jeok eomneun
shigan soge
nal ihaehan geolkkayo

jaugi ssahin mam jeongniga an dwego
bureoweojineun geu saramege
dochakhaji aneul pyeonjireul
bonaeeo boayo

neon naye kkumeul bogo isseo jeongmal joketta
maeshiganmada hamkke apeul su isseo joketta
sumaneun gyejeoredo harudo ppajimeopshi
saenggakhaneun nan geudaen moreugetjiman

haru jongil bujokhaetteon nareul tathada
sel su eomneun gamjeongdeullo
neomchyeoheulleoseo

tto meonghani tto deonggeureoni
namgyeojin nareul bodaga

amureochido anke
aju apeun bam

nunmul sumgigi geugeon cham eoryeoun iriji
han beondo gajyeobon jeok eomneun
geudae haruye jogakdeul

baramyeon an dwelkka

jaugi ssahin mam jeongniga an dwego
bureoweojineun geu saramege
dochakhaji aneul pyeonjireul
bonaeeo boayo

neon naye kkumeul bogo isseo jeongmal joketta
maeshiganmada hamkke
apeul su isseo joketta

sumaneun gyejeoredo harudo ppajimeopshi
saenggakhaneun nan geudaen moreugetjiman

aju jageun sarangmajeo nareul tathada
sel su eomneun gamjeongdeullo neomchyeoheulleoseo
hanado ppajimeopshi naege keodaran gippeumira
amureochido anke aju apa nan

naye shigane
geudae shigane
uri shigane
uri shigane

naega kkuneun kkumeun dan hanainde
neoye gyeoten sumaneun kkumi sarainne
geudaewa na sai iseurirado maechimyeon
deo balgeun achimi chajaoji aneulkkaraneun
saenggakhamyeonseo sseulsseulhi honja byeoreul seeo

amureochido anke aju apeun bam

가끔씩 네 생각 나서
울거나 웃기도 하고
널 지우려 애쓰는 난

마음이 너무 다쳐서
밖으로 꺼내 본 적 없는
시간 속에
날 이해한 걸까요

자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요

넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께 아플 수 있어 좋겠다
수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만

하루 종일 부족했던 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로
넘쳐흘러서

또 멍하니 또 덩그러니
남겨진 나를 보다가

아무렇지도 않게
아주 아픈 밤

눈물 숨기기 그건 참 어려운 일이지
한 번도 가져본 적 없는
그대 하루의 조각들

바라면 안 될까

자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요

넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께
아플 수 있어 좋겠다

수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만

아주 작은 사랑마저 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로 넘쳐흘러서
하나도 빠짐없이 내게 커다란 기쁨이라
아무렇지도 않게 아주 아파 난

나의 시간에
그대 시간에
우리 시간에
우리 시간에

내가 꾸는 꿈은 단 하나인데
너의 곁엔 수많은 꿈이 살아있네
그대와 나 사이 이슬이라도 맺히면
더 밝은 아침이 찾아오지 않을까라는
생각하면서 쓸쓸히 혼자 별을 세어

아무렇지도 않게 아주 아픈 밤

From time to time I think of you
And cry or laugh
Even though I’m trying to erase you from my mind

My heart has been hurt too many times
That I’ve never brought it up
Over time I wonder
if you’ve come to understand

My feelings have piled up so much
that I can’t sort them out
Still, to that person I envy
I will try sending a letter that won’t arrive.

You’re experiencing what I’ve dreamed of, it must be nice
Each and every hour you’re hurting together, it must be nice
As the seasons change not a day goes by
that I don’t think of you, even though you don’t know it

I blame myself, who was always lacking
And as I overflow
with countless emotions
I find myself once again staring blankly,
once again left behind hollow and desolate
Even though I act like it’s alright,
it’s a really painful night

Holding back tears–what a difficult task
Can’t I wish for
just one piece of your day,
the kind of day I’ve never experienced?

My feelings have piled up so much
that I can’t sort them out
Still, to the person I envy
I try sending a letter that won’t arrive.

You’re living my dream, it must be nice
To be able to share the pain together
each and every hour, it must be nice
As the seasons change not a day goes by
that I don’t think of you, even though you don’t know it

I blame myself, whose love was too small
And as I overflow with countless emotions
Every single little thing was a big happiness to me
So I act like it’s nothing, even though I’m hurting so much

In my time
In your time
In our time
In our time 

I have but one dream
But you are surrounded by so many dreams-come-true
If even just dew formed on the space between you and me
Wouldn’t a brighter morning come?
Is what I think while I count the stars alone

Acting like it doesn’t matter, such a painful night

Korean: music.naver
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: Red Sun, @bTackt_ on Twitter
Info: music.naver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.