JAPANESE Tsubaki Factory (つばきファクトリー)

Tsubaki Factory – IMA NANJI?

イマナンジ?

IMA NANJI?
“What Time Is It?”
断捨ISM/イマナンジ?
2020.09.30


Lyrics/作词:
Composer/作曲:
Arranger/编曲:

Ogata Risa, Yamagishi Riko, Niinuma Kisora
Tanimoto Ami, Kishimoto Yumeno, Asakura Kiki
Ono Mizuho, Onoda Saori, Akiyama Mao


Romanization

machiawaseshita itsumo no eki ni

ashibaya ni mukatteku

KIMI wo mitsukete minarete machi ga

azayaka ni irozuita no ni…

 

[As/OM] PUREZENTO ni ageta udedokei

[As/OM] tsuketa hidari te ha kyou mo mata

[Ki/OS] POKETTO ni haitta manma ne

[Ki/OS] kossori migi te wo butsukete ha

 

[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] IMA NANJI? IMA NANJI?
[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] seiippai no aizu

[Og/Ni/As/OS] nankai mo nankai mo
[Og/Ni/As/OS] OMAJINAI mitai ni

[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] “ima sanji” daisanji…
[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] maru de kizuitenai ya…

[Og/Ni/As/OS] donkan de akirechau wa
watashi no
Darlin’

 

IMA NANJI? IMA NANJI?
yatto dashita te wo

nande kana POKETTO ni Ah

modoshichau no?

 

tama ni ha sukoshi ii ko wo yamete

hame wo hazushite mitai

“KIMI to itai” to “mou kaeranakya”

yure madoi susumu furikodokei

 

mongen wo ki ni suru soburi

taisetsu na “otome no tashinami”

“doushita no?” nante yabo na koto

kikazu ni kuuki de sasshite yo

 

[Og/Ni/As/OS] IMA NANJI? IMA NANJI?
[Og/Ni/As/OS] seiippai no aizu

[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] KIMI ga me wo mite itta
“eki made okuru yo”

[Og/Ni/As/OS] hikitomete hoshikatta
[Og/Ni/As/OS] nante ienai yo

[Ya/Ta/Ki/OM/Ak] yasashikute okubyou da ne
watashi no
Darlin’

 

jikoanji jikoanji
yasashii hito dakara…

nanda ka na… yarikirenai…

gozen reiji

 

otoko no ko tachi ga hora yoku iu kimarimonku

onnatte naze kyuu ni fukigen ni naru no?

chigau no yo hitotsuzutsu chanto riyuu ga atte

kotoba yori taido yori nee…

watashi wo mite

 

IMA NANJI? IMA NANJI? 
sonna ONNAGOKORO

sasshite yo sasshite yo ne

itoshi no Darlin’


Japanese

待ち合わせしたいつもの駅に

足早に向かってく

キミを見つけて見慣れた街が

鮮やかに 色づいたのに・・・

 

プレゼントにあげた腕時計

付けた左手は今日もまた

ポケットに入ったまんまね

こっそり右手をぶつけては

 

イマナンジ? イマナンジ? 
精一杯の合図

何回も 何回も 
オマジナイみたいに

「いま三時」 大惨事・・・
まるで気づいてないや・・・

鈍感で 呆れちゃうわ 
私の
Darlin’

 

イマナンジ? イマナンジ? 
やっと出した手を

なんでかなポケットに Ah・・・

戻しちゃうの?

 

たまには少しいい子をやめて

羽目を外してみたい

「キミといたい」と「もう帰らなきゃ」を

揺れ惑い進む振り子時計

 

門限を気にする素ぶり

大切な ”乙女のたしなみ”

「どうしたの?」 なんて野暮なこと

聞かずに空気で察してよ

 

イマナンジ? イマナンジ? 
精一杯の合図

キミが目を 見て言った 
「駅まで送るよ」

引き止めて ほしかった 
なんて言えないよ

優しくて 臆病だね 
私の
Darlin’

 

自己暗示 自己暗示 
優しい人だから・・・

なんだかな・・・ やりきれない・・・

午前0時

 

男の子たちがほらよく言う決まり文句

女ってなぜ急に不機嫌になるの?

違うのよ一つずつちゃんと理由があって

言葉より態度より ねえ・・・

私を見て

 

イマナンジ? イマナンジ? 
そんなオンナゴコロ

察してよ 察してよ ねえ・・・

愛しのDarlin’


Translation

N/A


Credits
Japanese: original mv
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: N/A
Info:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.