Apink (에이핑크) Chobom (초봄) KOREAN

Apink CHOBOM (초봄) – You are the inspiration (I will give you all reply) (난 너로 채워진다 (다줄거야 답가))

난 너로 채워진다 (다줄거야 답가)

nan neoro chaeweojinda (dajulgeoya dapga)
“You are the inspiration (I will give you all reply)”
[Single] Refresh project#5
2022.12.21


Lyrics/작사: Refresh,이주희
Composer/작곡: Refresh
Arranger/편곡: Refresh

ChorongBomi


Romanization

neoye maeumeul bada
naye sumgyeori tteollideon sungane

nado mollae maechin nunmul
shiganeul pumgo
geunyang neol jigyeo bol su bakke eopteon naege

misoga heorakdwen nal

jeomjeom keojineun uriye yaksogeul dwenweeo bonda
seogeulpeotteon jinan nal tteona bonaemyeo

da julgeoraneun ne mal geutorok weonhaetteon
neoye geu gobaege nan neoreul bulleo bonda
gin geurimja neomeoro apeumeun heullyeo bonaego
du son kkok japgo ne pumeseo gidaeryeogo hae

achime nuneul tteul ttae changmun sairo
seumyeo deureooneun haessal
geuge neoya naegen

jeomjeom keojineun uriye yaksogeul dwenweeo bonda
seogeulpeotteon jinan nal tteona bonaemyeo

da jul georaneun ne mal geutorok weonhaetteon
neoye geu gobaege nan neoro chaeweojinda
gin geurium neomeoro apeumeun heullyeo bonaego
du son kkok japgo ne pumeseo gidaeryeogo hae

da jul georaneun ne mal geutorok weonhaetteon
neoye geu gobaege nan neoro chaeweojinda
neon honjaga aniya gogaereul deureo nareul bwa
gyeote isseulkke
hangsang miso jieul su itge
neowa hamkke useoboryeo hae


Hangul

너의 마음을 받아
나의 숨결이 떨리던 순간에

나도 몰래 맺힌 눈물
시간을 품고
그냥 널 지켜 볼 수 밖에 없던 내게

미소가 허락된 날

점점 커지는 우리의 약속을 되뇌어 본다
서글펐던 지난 날 떠나 보내며

다 줄거라는 네 말 그토록 원했던
너의 그 고백에 난 너를 불러 본다
긴 그림자 너머로 아픔은 흘려 보내고
두 손 꼭 잡고 네 품에서 기대려고 해

아침에 눈을 뜰 때 창문 사이로
스며 들어오는 햇살
그게 너야 나에겐

점점 커지는 우리의 약속을 되뇌어 본다
서글펐던 지난 날 떠나 보내며

다 줄 거라는 네 말 그토록 원했던
너의 그 고백에 난 너로 채워진다
긴 그리움 너머로 아픔은 흘려 보내고
두 손 꼭 잡고 네 품에서 기대려고 해

다 줄 거라는 네 말 그토록 원했던
너의 그 고백에 난 너로 채워진다
넌 혼자가 아니야 고개를 들어 나를 봐
곁에 있을께
항상 미소 지을 수 있게
너와 함께 웃어보려 해


Translation

N/A


Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: N/A
Info: genie.co.kr

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading