Akina Homoto (法元明菜) Anime (アニメ) JAPANESE Love Live! Nijigasaki High School Idol Club (ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会)

Lanzhu Zhong (鐘 嵐珠) – Eutopia

Eutopia

[EP] Eutopia/EMOTION/stars we chase (Lanzhu Zhong ver)
2022.06.22


Lyrics/作词: Ayaka Miyake 
Composer/作曲: *Luna, 角野寿和 
Arranger/编曲: 角野寿和, *Luna 

Akina Homoto (Lanzhu Zhong)


Romanization

“Hey. It’s me! zhǔnbèi hǎo méi?”
motto atsuku takaku hikari yori mo hayaku
Your heart tsureteku yo Higher

attou teki ni Stunning
kanjiru hazu Cuz why not?
doki doki wo ageru
come on! It’s show time!
soreppoi dake jaa ne (Uh-uh)
mono tarinai desho So
huānyíng lái dào wǒ de tiāndì

Anyone can keep up with me? Anyone?
gūchéng kara mi watasu keshiki
shitteru no watashi dake ne!
wǒ jiùshì nàme wánměi Ah!

motto Addicted ni Intoxicated ni
zenbu inuite ageru Ooh I’m too good!!
kowai mono nante nai o asobi wa oshimai
koko kara subete ga hajimatte ku yo
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
zhè dìqiú jiùshì ràozhe wǒ zhuǎn
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)

“zěn yàng, bùcuò ba Huh?”

takaburu omoi It’s burning
kanjiru hazu Eye to Eye
doki doki ga tomannai?
don’t miss the best time!
watashi janakuchaa ne (Oh yeah)
mono tarinai tte hodo
wǒ lái xīyǐn zhè shìjiè

I’m the one who you’ve been waiting for
(You know that?)
zuì bàng de shika hoshikunai
omoi no mama watashi nara ne!
shéi ràng wǒ nàme wánměi Ah!

motto Majestic ni Enthusiastic ni
shisen ubatte ageru Ooh I’m too bad!!
tamerau koto nante nai hokorobi wa misenai
koko kara sekai wa hirogatte ku yo ashita he
(I AM THE BEST!)
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)

mune ni te wo atete mita nara sagashite
hontou no kokoro wo
(One, two, three, four… Again…)
taezu tsukiageru shindou ga
(One, two, three and four…)
tsugeru shinjitsu wo
hora baiasu ya omoikomi ga
jama wo shite mo me wo tojinaide
watashi wa nigenai!
Saikou wo misetai! tsuranuku yo

motto atsuku takaku Hikari yori mo hayaku
Your heart tsurete sou dokomademo Higher
tamerau koto nante nai hokorobi wa misenai
koko kara rekishi wa kizamareteku kara
Just follow me!

motto Addicted ni Intoxicated ni
zenbu inuite ageru Ooh I’m too good!!
kowai mono nante nai o asobi wa oshimai
koko kara subete ga hajimatte ku yo
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
zhè dìqiú jiùshì ràozhe wǒ zhuǎn
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)


Japanese

“Hey. It’s me! 准備好没?”
もっと熱く高く 光よりもはやく
Your heart 連れてくよ Higher

圧倒的に Stunning
感じるはず Cuz why not?
ドキドキをあげる
Come on! It’s show time!
それっぽいだけじゃあね (Uh-uh)
物足りないでしょ So
歡迎来到我的天地

Anyone can keep up with me? Anyone?
孤城から見渡す景色
知ってるの 私だけね!
我就是那麼完美 Ah!

もっと Addicted に Intoxicated に
全部射抜いてあげる Ooh I’m too good!!
怖いものなんてない お遊びはオシマイ
ここから全てが始まってくよ
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
這地球就是繞着我轉
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)

“怎樣,不錯吧 Huh?”

高ぶる思い It’s burning
感じるはず Eye to Eye
ドキドキがとまんない?
Don’t miss the best time!
私じゃなくちゃあね (Oh yeah)
物足りないってほど
我来吸引這世界

I’m the one who you’ve been waiting for
(You know that?)
最棒的しか欲しくない
思いのまま 私ならね!
誰讓我那麼完美 Ah!

もっと Majestic に Enthusiastic に
視線奪ってあげる Ooh I’m too bad!!
躊躇うことなんてない 綻びは見せない
ここから世界は広がってくよ 明日へ
(I AM THE BEST!)
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)

胸に手を当ててみたなら探して 
本当の心を

(One, two, three, four… Again…)
絶えず突き上げる振動が
(One, two, three and four…)
告げる真実を
ほら バイアスや思い込みが
邪魔をしても 目を閉じないで
私は逃げない! 
最高を見せたい! 貫くよ

もっと熱く高く 光よりもはやく
Your heart 連れて そう どこまでも Higher
躊躇うことなんてない 綻びは見せない
ここから歴史は刻まれてくから
Just follow me!

もっと Addicted に Intoxicated に
全部射抜いてあげる Ooh I’m too good!!
怖いものなんてない お遊びはオシマイ
ここから全てが始まってくよ
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
這地球就是繞着我轉
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)


Translation

“Hey. It’s me! Are you ready?”
Hotter, higher, faster than light
I’ll take your heart higher

Overwhelmingly stunning
You should feel it, cuz why not?
I’ll make your heart race
Come on! It’s show time!
Only seeming like that (uh-uh)
isn’t enough, so
Welcome to my world

Anyone can keep up with me? Anyone?
The scenery from a lonely city
Don’t you know it’s only me?
I’m just that perfect Ah!

More addicted, more intoxicatedly,
I’ll shoot through everything Ooh I’m too good!
There’s nothing I’m afraid of, playtime is over
Everything will start from here
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
The one this world revolves around is me
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)
“How was it, not bad, huh?”

Excited feelings are burning
You should feel it Eye to Eye
Your heart won’t stop racing?
Don’t miss the best time
It’s just me, (Oh yeah)
Nobody else is as much
I’ll attract this world

I’m the one who you’ve been waiting for
(You know that?)
I want nothing but the best
As for me, it’s as I wish
Who let me be so perfect? Ah!

More majestically, more enthusiastically,
I’ll steal your gaze, Ooh I’m too bad!!
I won’t ever waver, I won’t show any cracks
From here on, the world will expand towards tomorrow
(I AM THE BEST!)
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)

If you put your hand to your heart and search
your true heart’s
(One, two, three, four… Again…)
steadily swelling heartbeat
(One, two, three and four…)
tells me the truth
Look, even if the biases and assumptions
get in my way, I won’t close my eyes
I won’t run away!
I’ll show you the best! I’ll stick it out

Hotter, higher, faster than light
I’ll take your heart somewhere even higher
I won’t ever waver, I won’t show any cracks
Because from here on, history will be made
Just follow me!

More addicted, more intoxicatedly,
I’ll shoot through everything Ooh I’m too good!
There’s nothing I’m afraid of, playtime is over
Everything will start from here
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top! (I AM THE BEST!)
The one this world revolves around is me
Top of the top!
Top of the world!
Top of the top!
(CUZ I AM THE BEST OF THE BEST!)


Credits
Japanese: uta-net
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: KatyiPup
Info: uta-net

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.