KOREAN Yena (최예나/イェナ)

Yena (최예나) – The Ugly Duckling (미운 오리 새끼)

미운 오리 새끼

miun ori saekki
“The Ugly Duckling”
[EP] GOOD MORNING
2024.01.15


Lyrics/작사: YENA (최예나),
네이슨 (NATHAN), 트웰브 (twlv)
Composer/작곡: 네이슨 (NATHAN), YENA (최예나),
WOODZ, HOHO
Arranger/편곡: 네이슨 (NATHAN), HOHO

Yena


Romanization

puk nulleosseun mojae
shilsutuseongin harureul gamchweo oneuldo

jalhaesseo hansume
aesseo yeppeun misoreul jitgo useobwado

jogeuphaejin nae mami apseotteon georeume
naega geollyeo babo gachi neomeojigo
nunchi eopshi heureuneun nunmulman

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
tto neomeojigo sumi chaollado

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
jakgo mipjiman yeppeotteon aiya

hwesaekbitkkal geonmul sup sairo
biteulbiteul hwicheongyeo sseureojyeobeorindaedo
gwaenchana nan sshiksshikhage
moraereul teoreonaego
cheoeumcheoreom nae dinneun keun georeum

sesang mojin maldeuri da nae yaegi gatgo
modeun ge naman ppaego areumdaweo

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
tto neomeojigo sumi chaollado

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
jakku itjima neon yeppeun aiya

Mama don’t cry
apeuji anayo
dadeul meong han du gaejjeum
gaseum soge pumgo saljanayo
seotulleodo gwaenchana

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
tto neomeojyeobeoryeodo sanggwaneopseo

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
jakku itjima neon yeppeun aiya


Hangul

푹 눌러쓴 모자에
실수투성인 하루를 감춰 오늘도

잘했어 한숨에
애써 예쁜 미소를 짓고 웃어봐도

조급해진 내 맘이 앞섰던 걸음에
내가 걸려 바보 같이 넘어지고
눈치 없이 흐르는 눈물만

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
또 넘어지고 숨이 차올라도

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
작고 밉지만 예뻤던 아이야

회색빛깔 건물 숲 사이로
비틀비틀 휘청여 쓰러져버린대도
괜찮아 난 씩씩하게
모래를 털어내고
처음처럼 내 딛는 큰 걸음

세상 모진 말들이 다 내 얘기 같고
모든 게 나만 빼고 아름다워

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
또 넘어지고 숨이 차올라도

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
자꾸 잊지마 넌 예쁜 아이야

Mama don’t cry
아프지 않아요
다들 멍 한 두 개쯤
가슴 속에 품고 살잖아요
서툴러도 괜찮아

I don’t wanna cry
I don’t wanna cry
또 넘어져버려도 상관없어

I don’t wanna cry
Oh I’ll be alright
자꾸 잊지마 넌 예쁜 아이야


Translation

N/A


Credits
Korean: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics.com
Eng: N/A
Info: genie.co.kr

Disclaimer – CCL does not authorize any usage of our work (including, but not limited to: transliterations, translations, codings, etc.) in monetized media.
For further information, please contact us at
contact@colorcodedlyrics.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Color Coded Lyrics

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading